Advanced Search

Journal Navigation

Journal Home

Subscriptions

Archive

Contact Us

Table of Contents

Sign In to gain access to subscriptions and/or personal tools.
Written Communication
This Article
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow References
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Similar articles in Web of Science
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to Saved Citations
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Right arrow Request Reprints
Right arrow Add to My Marked Citations
Citing Articles
Right arrow Citing Articles via HighWire
Right arrow Citing Articles via Web of Science (1)
Right arrow Citing Articles via Google Scholar
Right arrow Citing Articles via Scopus
Google Scholar
Right arrow Articles by Gentil, G.
Right arrow Search for Related Content
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Complore   Add to Connotea   Add to Del.icio.us   Add to Digg   Add to Reddit   Add to Technorati   Add to Twitter  
What's this?

Commitments to Academic Biliteracy

Case Studies of Francophone University Writers

Guillaume Gentil

Carleton University

This article examines the appropriation of academic biliteracy by three French-speaking students at an English-medium university in the Canadian province of Québec. Drawing on Hornberger’s continua model of biliteracy, Bourdieu’s critical social theory, and philosophical hermeneutics, the author conceptualizes individual biliterate development as a subjective and intersubjective evaluative response to social contexts of possibilities for biliteracy. Case study data were collected during 2 1/2 years and included autobiographical and text-based interviews, inventories and analyses of academic writing in English and French, classroom-based observations, field notes, and documentation of the legal, historical, institutional, and demographic contexts. Analyses of the participants’ negotiations and trajectories of bilingual academic writing development reveal the challenges and resources of bilingual writers to uphold their commitment to academic biliteracy within English-dominant institutional and disciplinary contexts. Implications for the advancement of multilingual academic literacies are drawn.

Key Words: academic biliteracy • francophone • bilingual • habitus • language • writing

Written Communication, Vol. 22, No. 4, 421-471 (2005)
DOI: 10.1177/0741088305280350


Add to CiteULike CiteULike   Add to Complore Complore   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us   Add to Digg Digg   Add to Reddit Reddit   Add to Technorati Technorati   Add to Twitter Twitter    What's this?


This article has been cited by other articles:


Home page
Written CommunicationHome page
T. Lillis
Ethnography as Method, Methodology, and "Deep Theorizing": Closing the Gap Between Text and Context in Academic Writing Research
Written Communication, July 1, 2008; 25(3): 353 - 388.
[Abstract] [PDF]